No exact translation found for ثقافة بديلة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ثقافة بديلة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il s'agit précisément des thèmes intersectoriels suivants : synergie et relations d'interdépendance, savoir traditionnel, ressources en eau, sources d'énergie renouvelables, culture et éducation, autres possibilités d'emploi, accès aux débouchés et modes d'existence viables.
    تشمل المواضيع الشاملة بوجه خاص ما يلي: أوجه التآزر والترابط، والمعارف التقليدية، والمياه، والطاقة المتجددة، والثقافة والتعليم، وفرص العمالة البديلة، والوصول إلى الأسواق وسبل العيش المستدامة.
  • Ces thèmes ou idées-force sont notamment les suivants: synergies et interdépendances, connaissances traditionnelles, eau, énergies renouvelables, culture et éducation, perspectives d'emploi alternatives, accès aux marchés et moyens d'existence durables.
    تشمل هذه النتائج تحديداً ما يلي: جوانب التآزر والترابط والمعارف التقليدية والمياه والطاقة المتجددة والثقافة والتعليم وفرص العمل البديلة والوصول إلى الأسواق وسبل المعيشة المستدامة.
  • Le Vice-Ministère procède actuellement à la mise en œuvre du programme intégral de lutte contre la violence à l'égard des femmes et à l'élaboration du plan national de lutte du même nom, pour recueillir des données sur le dialogue des cultures et trouver des solutions de rechange permettant de venir en aide aux victimes de la violence dans les zones rurales.
    ويقوم مكتب وكيل الوزارة حالياً بتنفيذ برنامج شامل لمكافحة العنف الجنساني وهي بصدد وضع خطة وطنية لمكافحة العنف الجنساني بغية جمع مساهمات بشأن موضوع التعدد الثقافي وإدراج طرائق بديلة يمكنها أن تكون مفيدة للتصدي لحالات العنف في المناطق الريفية.
  • Dans la période 1995-1999, l'INC comptait un supplément journalistique comme moyen de diffusion culturelle intitulé Huellas Culturales (empreintes culturelles), périodique qui publiait des thèmes culturels pour promouvoir la participation de la société à la vie culturelle.
    وفي الفترة 1995-1999، كان لدى معهد الثقافة النيكاراغوي ملحقاً إعلامياً باسم ""Huellas Culturales بوصفه وسيلة بديلة لنشر الثقافة. وتُنشر في الملحق مواضيع ثقافية تشجع مشاركة المجتمع في الحياة الثقافية.
  • Le Vice-Ministère de la condition féminine et des générations met actuellement en œuvre le Programme intégral de lutte contre la violence sexuelle grâce auquel il compte recueillir des données sur la question de l'interculturalisme et disposer de modèles utilisables en milieu rural, face aux affaires de violence.
    ويقوم مكتب وكيل وزير الشؤون الجنسانية وشؤون الأجيال حالياً بتنفيذ برنامج شامل لمكافحة العنف الجنساني ووضع خطة وطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس لجمع بيانات عن موضوع التعدد الثقافي وتعميم نماذج بديلة يمكن أن تعود بالفائدة على المناطق الريفية في معالجة حالات العنف.